亚洲色欲色欲www,精品久久亚洲中文无码,午夜做爰xxxⅹ性高湖视频美国,藏獒又硬又粗进去好爽a片免费

HOME PAGE>   Hands-on Cases
2017-8-22 品格翻譯繼續(xù)為某日資公司提供高級(jí)日語翻譯(新聞翻譯News Translation),翻譯方向:中譯日。
譯文摘錄(保密內(nèi)容以XXX代替):

       
數(shù)字經(jīng)濟(jì)是全球經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)日益重要的驅(qū)動(dòng)力,在加速經(jīng)濟(jì)發(fā)展、提高現(xiàn)有產(chǎn)業(yè)勞動(dòng)生產(chǎn)率、培育新市場(chǎng)和產(chǎn)業(yè)新增長(zhǎng)點(diǎn)、實(shí)現(xiàn)包容性增長(zhǎng)和可持續(xù)增長(zhǎng)中正發(fā)揮著重要作用。為拓展數(shù)字經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域的合作,作為支持“一帶一路”倡議的相關(guān)國家,我們將本著互聯(lián)互通、創(chuàng)新發(fā)展、開放合作、和諧包容、互利共贏的原則,探討共同利用數(shù)字機(jī)遇、應(yīng)對(duì)挑戰(zhàn),通過加強(qiáng)政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通和民心相通,致力于實(shí)現(xiàn)互聯(lián)互通的“數(shù)字絲綢之路”,打造互利共贏的“利益共同體”和共同發(fā)展繁榮的“命運(yùn)共同體”。為此,在基于自愿、不具約束力基礎(chǔ)上,我們提出以下倡議:

デジタル経済は世界経済の益々に重要になっている駆動(dòng)力となり、経済発展の加速、既存の産業(yè)労働生産率の向上、新市場(chǎng)と産業(yè)の新成長(zhǎng)點(diǎn)の育成、包容的成長(zhǎng)と持続可能な成長(zhǎng)の実現(xiàn)で重要な作用を発揮している。デジタル経済分野の提攜を広げるために、「一帯一路」提議を支持する関連國として、我々は、相互接続、革新?発展、開放?提攜、調(diào)和?包容、互恵?ウィンウィンの原則に従い、共同でデジタルのチャンスを利用し、チャレンジに対応し、政策のコミュニケーション?整合、施設(shè)の接続、貿(mào)易の順調(diào)、資金の融通及び民心の相通を通じて、相互接続の「デジタルシルクロード」を?qū)g現(xiàn)し、互恵?ウィンウィンの「利益共同體」と和共同発展?繁栄の「運(yùn)命共同體」を造ることにした。そのために、志願(yuàn)で、拘束力のないうえ、以下の提議を発表する:

1.擴(kuò)大寬帶接入,提高寬帶質(zhì)量。建設(shè)完善區(qū)域通信、互聯(lián)網(wǎng)、衛(wèi)星導(dǎo)航等重要信息基礎(chǔ)設(shè)施,促進(jìn)互聯(lián)互通,探索以可負(fù)擔(dān)的價(jià)格擴(kuò)大高速互聯(lián)網(wǎng)接入和連接的方式,促進(jìn)寬帶網(wǎng)絡(luò)覆蓋、提高服務(wù)能力和質(zhì)量。

1.ブロードバンド接続を拡大し、ブロードバンドの品質(zhì)を向上する。地域通信、インターネット、衛(wèi)星ナビなど重要な情報(bào)インフラを建設(shè)し完備させ、相互接続を促進(jìn)し、負(fù)擔(dān)のできる価格での高速インターネット接続方式を検討し、ブロードバンドネットワークの導(dǎo)入を促進(jìn)し、サービス能力と品質(zhì)を向上する。

2.促進(jìn)數(shù)字化轉(zhuǎn)型。促進(jìn)農(nóng)業(yè)生產(chǎn)、運(yùn)營(yíng)、管理的數(shù)字化,以及農(nóng)產(chǎn)品配送的網(wǎng)絡(luò)化轉(zhuǎn)型。鼓勵(lì)數(shù)字技術(shù)與制造業(yè)融合,建設(shè)一個(gè)更加連接的、網(wǎng)絡(luò)化、智能化的制造業(yè)。利用信息通信技術(shù)改善文化教育、健康醫(yī)療、環(huán)境保護(hù)、城市規(guī)劃和其他公共服務(wù)。促進(jìn)智慧物流、在線旅游、移動(dòng)支付、數(shù)字創(chuàng)意和分享經(jīng)濟(jì)等服務(wù)業(yè)的持續(xù)發(fā)展。

2.デジタル化モデルチェンジを促進(jìn)する。農(nóng)業(yè)生産、運(yùn)営、管理のデジタル化、及び農(nóng)産物配送のネットワーク化モデルチェンジを促進(jìn)する。デジタル技術(shù)と製造業(yè)の融合を提唱し、より接続した、ネットワーク化、知能化の製造業(yè)を育成する。情報(bào)通信技術(shù)で文化教育、健康醫(yī)療、環(huán)境、都市計(jì)畫及びその他の公共サービスを改善する。スマート物流、オンライン観光、モバイル決済、デジタルアイデア及び共有経済などサービス業(yè)の持続的発展を促進(jìn)する。

上一篇:2017-9-2 品格翻譯繼續(xù)為某進(jìn)出口公司提供高級(jí)阿拉伯語翻譯(Business Translation)。翻譯方向:英 – 中 – 阿拉伯語;翻譯內(nèi)容:外貿(mào)運(yùn)單。
下一篇:2017-8-15 品格翻譯繼續(xù)為南非標(biāo)準(zhǔn)銀行提供高級(jí)金融翻譯(Financial Translation),翻譯方向:中譯英。