2. Report of Performance
2.性能報(bào)告
A Report of Performance contains a record of one or more tests which have been carried out according to the client’s instructions. These tests are not necessarily in accordance with a recognized standard. The test results do not verify ratings of the test object.
性能報(bào)告包含按照客戶指示進(jìn)行的一個(gè)或多個(gè)測(cè)試記錄。這些測(cè)試并不一定符合公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)。測(cè)試結(jié)果沒有核實(shí)測(cè)試對(duì)象的評(píng)級(jí)。
KEMA issues three types of Reports of Performance:
KEMA公司出具三種類型的性能報(bào)告:
2.1 The tests have been carried out strictly in accordance with …. The apparatus has complied with the relevant requirements.
2.1嚴(yán)格按照……進(jìn)行測(cè)試,設(shè)備符合相關(guān)要求。
This sentence will appear on the front page of a Report of Performance if the tests have been performed in accordance with a recognized standard, but the series of tests does not completely fulfil the requirements for a Certificate of Compliance (for example, if the number of test duties is not a complete series of type tests). The Report contains verified drawings and a description of the equipment tested. Detailed rules are given in KEMA’s Certification procedure. The condition of the test object after the tests is assessed and recorded in the Report.
如果按照一個(gè)公認(rèn)標(biāo)準(zhǔn)已經(jīng)進(jìn)行了測(cè)試,這句話在績(jī)效報(bào)告的首頁顯示,但一系列的測(cè)試并不能完全滿足合格證書的要求(例如,如果測(cè)試設(shè)備的數(shù)量并不是測(cè)試設(shè)備的完整系列數(shù)量)。該報(bào)告包含了測(cè)試設(shè)備的圖紙和說明。詳細(xì)規(guī)則參見KEMA的認(rèn)證程序。對(duì)測(cè)試后的測(cè)試對(duì)象條件在報(bào)告中進(jìn)行評(píng)估并記錄。
2.2 The tests have been carried out in accordance with the client’s instructions.
2.2 已按照客戶指示進(jìn)行了測(cè)試。
This sentence will appear on the front page of a Report of Performance if the number of tests, the test procedure and the test parameters are based on a recognized standard and related to the ratings assigned by the manufacturer. If the apparatus does not pass the tests such behaviour will be mentioned on the front sheet. Verification of the drawings (if submitted) and assessment of the condition after the tests is only done on the client’s request.
如果測(cè)試次數(shù)、測(cè)試過程和測(cè)試參數(shù)均基于一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn)和制造商的相關(guān)評(píng)級(jí),這句話將會(huì)在性能報(bào)告的首頁顯示。如果設(shè)備沒有通過測(cè)試,這種情況將在首頁提及。測(cè)試后的圖紙確認(rèn)(如果已提交)和條件評(píng)估只能按照客戶的要求完成。
2.3 The tests have been carried out according to the client’s instructions.
2.3根據(jù)客戶的指示進(jìn)行測(cè)試。
This sentence will appear on the front page of a Report of Performance if the tests, test procedure and/or test parameters are not in accordance with a recognized standard.
如果測(cè)試、測(cè)試程序和/或測(cè)試參數(shù)不符合公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),本句陳述將會(huì)在性能報(bào)告首頁顯示。
上一篇:2015-4-28 品格繼續(xù)為某跨國(guó)基金會(huì)提供翻譯。翻譯內(nèi)容:水足跡(水資源報(bào)告)。翻譯語種:中譯英。
下一篇:2015-4-24 品格繼續(xù)為某傳媒公司提供翻譯。翻譯內(nèi)容:汽車行業(yè)資訊。翻譯語種:中譯英。