Urban Traffic Translation, Chi - Eng. 我們?yōu)橹幸?guī)院提供翻譯;翻譯內(nèi)容:城市交通;翻譯語(yǔ)種:中譯英。
譯文摘錄(保密內(nèi)容以XXX替代):
中國(guó)城市交通發(fā)展論壇2018年第4次研討會(huì)“城市貨運(yùn)與城市健康發(fā)展” 于2018年11月22日在武漢市召開(kāi),本次會(huì)議由武漢市交通發(fā)展戰(zhàn)略研究院承辦。城市貨運(yùn)與城市健康發(fā)展是一個(gè)系統(tǒng)而又復(fù)雜的問(wèn)題,相比客運(yùn)交通發(fā)展,貨運(yùn)交通也是城市交通發(fā)展中明顯的薄弱和短板環(huán)節(jié)。就當(dāng)前的實(shí)際情況來(lái)看,城市貨運(yùn)物流體系發(fā)展還存在著基礎(chǔ)數(shù)據(jù)不全、設(shè)施布局不優(yōu)、資源整合不夠、運(yùn)營(yíng)效率不高等諸多問(wèn)題。如何促進(jìn)城市貨運(yùn)物流設(shè)施的資源整合、形成合力,實(shí)現(xiàn)客運(yùn)與貨運(yùn)的健康協(xié)調(diào)發(fā)展,成為大家共同關(guān)注的一個(gè)重要話題。本刊編選此次會(huì)議部分專(zhuān)家發(fā)言,供讀者交流討論。
Undertaken by the Wuhan Transport Development Strategy Institute, the 4th Seminar of 2018 of the China Urban Transport Development Forum entitled "Urban Freight Transportation and Healthy Urban Development" was held in Wuhan on November 22, 2018. Urban freight transportation and healthy urban development comes as a systematic and complex issue. Compared with the development of passenger transportation, freight transportation is also an evidently vulnerable and weak part in urban transport development. Judging from current realities, the urban freight logistics system is subject to a host of issues in its development, including inadequate basic data, poor facility arrangement, insufficient resource integration and low operating efficiency. Against such a backdrop, how to facilitate the resource integration of urban freight logistics facilities and harness the synergy so as to achieve the healthy and coordinated development of passenger and freight transportation evolves into a key topic of common concern. This publication selects and edits the statements made by some of the participating experts.
全球化時(shí)代的城市發(fā)展與合作治理
Urban Development and Cooperation Governance in the Age of Globalization
本次會(huì)議由同濟(jì)大學(xué)可持續(xù)發(fā)展與新型城鎮(zhèn)化智庫(kù)、同濟(jì)大學(xué)全球城市與合作治理研究中心、同濟(jì)大學(xué)國(guó)際文化交流學(xué)院主辦。出席會(huì)議的專(zhuān)家和學(xué)者來(lái)自經(jīng)濟(jì)學(xué)、公共管理學(xué)、社會(huì)學(xué)、政治學(xué)、交通運(yùn)輸工程等多個(gè)學(xué)科領(lǐng)域,圍繞“多學(xué)科視角下城市治理與城市交通治理現(xiàn)代化”“城市可持續(xù)發(fā)展治理的關(guān)鍵問(wèn)題”“城市未來(lái)與合作治理”等議題分享研究成果并進(jìn)行了深入的交流與討論。因篇幅有限,本刊編選了部分專(zhuān)家發(fā)言,以饗讀者。
The Seminar on Urban Development and Cooperation Governance in the Age of Globalization was staged at the Sino-French Center of Tongji University on June 3, 2018. The event was hosted by the Tongji University Sustainable Development and New-type Urbanization Think-tank, Tongji University Global Research Center on City and Cooperation Governance, and the International School of Tongji University. Experts and scholars present at the Seminar come from economics, public administration, social science, political science, transport engineering and other disciplines and fields. They shared research findings and engaged in in-depth exchanges and discussions on such topics as "the modernization of urban governance and urban transport governance from multi-disciplinary perspectives", "key issues of governance for sustainable urban development" and "urban future and cooperation governance". Due to space limitations, this publication selects and edits the statements made by some experts.
上一篇:CEO Address translation, Eng - Chi. 我們?yōu)槟晨鐕?guó)機(jī)構(gòu)提供英中翻譯,翻譯內(nèi)容:CEO致辭;翻譯方向:英譯中。
下一篇:Single Event Effect Detection Translation, Chi-Eng. 我們?yōu)橹袊?guó)空間技術(shù)研究院提供翻譯;翻譯內(nèi)容:?jiǎn)瘟W有?yīng)檢測(cè)方法;翻譯語(yǔ)種:中譯英。