譯文摘錄:
Here’s how to tell the difference between a fakepreneur and an entrepreneur:
下文將告訴我們?nèi)绾畏直婷芭苿?chuàng)業(yè)者和真正的創(chuàng)業(yè)者:
You might think it has to do with how much is in the bank: You’re wrong.
你或許以為真假創(chuàng)業(yè)者的區(qū)別在于銀行存款的多少,但這種觀點(diǎn)并不正確。
Being an entrepreneur is about being someone who organizes and operates a business or businesses, taking on greater than normal financial risk to do so.
創(chuàng)業(yè)者的職責(zé)是管理和經(jīng)營(yíng)一家或多家公司,為此,他們需要比正常人承擔(dān)更多經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)。
Almost all successful entrepreneurs will tell you a story of when they had no money in the bank. Success is a function of a moment in time. Some have claimed that success is not final and failure not fatal but it’s courage that’s crucial.
幾乎所有成功的創(chuàng)業(yè)者都曾有過(guò)身無(wú)分文的經(jīng)歷。成功是一個(gè)適時(shí)的契機(jī)。有人認(rèn)為成功無(wú)止境,失敗也并非命中注定;重要的是要有勇氣玩下去。
You might be thinking that true entrepreneurship has to do with how much staff someone has. Wrong again.
你或許認(rèn)為,真正的創(chuàng)業(yè)者與員工人數(shù)有關(guān)。這也是錯(cuò)誤的。
There’s the starting of Facebook. Probably most people would agree that Mark Zuckerberg was an entrepreneur before he hired a member of staff.
以Facebook為例。幾乎所有人都承認(rèn)馬克•扎克伯格是一名創(chuàng)業(yè)者,即便早在他尚未進(jìn)行招聘之前。
You might think you can discern the truth in a stunning paperweight filled with business cards, the square footage of an office or the dazzle of a corporate website. Again, incorrect.
你或許認(rèn)為通過(guò)令人驚艷的、裝滿名片的鎮(zhèn)紙、辦公室的占地面積和炫目的公司網(wǎng)站,可以區(qū)分出真假創(chuàng)業(yè)者。這同樣大錯(cuò)特錯(cuò)。
All these things are part of a show that can be bought by anyone. They do not give clarity to the differentiation between fakepreneur and real entrepreneur.
這些只是表象,任何人都可以用錢(qián)買(mǎi)到這些東西。它們無(wú)法明確冒牌創(chuàng)業(yè)者與真正創(chuàng)業(yè)者的區(qū)別。
Some might even say that if you have a day job, you’re not a real entrepreneur and I disagree with this, too. Risk is relative and paying rent is responsible. To me, someone with bills to pay and mouths to feed who keeps a day job while hustling to create a new venture on the side is as much an entrepreneur as the next guy. He or she just likely has some responsibilities or a different risk profile.
有人或許會(huì)認(rèn)為,如果你有一份全日制工作,你就不算是真正的創(chuàng)業(yè)者,對(duì)于這種觀點(diǎn),我同樣存有異議。風(fēng)險(xiǎn)是相對(duì)的,支付租金是負(fù)責(zé)任的表現(xiàn)。一個(gè)需要養(yǎng)家糊口的人,一邊做全日制工作,一邊努力開(kāi)創(chuàng)新的事業(yè),在我看來(lái)這就是創(chuàng)業(yè)。只不過(guò),他或她要承擔(dān)一些責(zé)任或面臨不同的風(fēng)險(xiǎn)。
The real difference is the effort and the integrity of the intention to start something, adapt, sell, succeed, fail, pivot, get knocked down and rise up. The difference lies in the why behind the actions.
真假創(chuàng)業(yè)者之間真正的區(qū)別在于:在開(kāi)始某件事、做出調(diào)整、出售、成功、失敗、發(fā)展、被擊倒和崛起的過(guò)程中,他所付出的努力及其意圖的真實(shí)性。區(qū)別在于一個(gè)人行為背后的原因。
Are you seeking to select a title or solve a problem?
你追求的是一個(gè)頭銜還是解決一個(gè)問(wèn)題?
The truth in being an entrepreneur lies in the actions and problem solving a person does.
判斷一個(gè)人是否為真正的創(chuàng)業(yè)者,要從其行動(dòng)和為解決問(wèn)題所付出的努力中尋找答案。
上一篇:2015-3-13 品格繼續(xù)為某機(jī)械進(jìn)出口公司提供技術(shù)資料翻譯。翻譯內(nèi)容:法蘭銑刀盤(pán)。翻譯方向:英譯中。
下一篇:Qualitative Research on Insurance Fund (CHI - ENG) 我們?yōu)槟晨鐕?guó)保險(xiǎn)公司提供高級(jí)中譯英,翻譯內(nèi)容:保險(xiǎn)基金定向研究。