Wie kaum ein anderes Unternehmen haben wir uns mit allen Öffnungsarten und Bedienungsmöglichkeiten von Fenstern auseinandergesetzt. Ein über Jahrzehnte gewachsenes Know- How, Problembewusstsein im Austausch mit unseren Markt- partnern und ein hohes Maß an Kreativität lässt aus Ideen Innovationen werden.
沒有任何一家公司會像我們一樣對窗戶的所有打開方式和操作可能性進行深入研究。我們通過幾十年中積累起來的專業(yè)知識,通過與我們的市場合作伙伴的交流產(chǎn)生的問題意識以及極高的創(chuàng)造力,將想法與創(chuàng)意轉(zhuǎn)化為創(chuàng)新。
Weit über 400 Patente, zahlreiche Gebrauchsmuster und eine weltweite Marktpräsenz sind Beweis unseres Erfolges und sichern unseren Wettbewerbsvorsprung in der Branche.
超過400項專利,眾多的實用新型和在全球的市場能力是我們成功的證明,也是我們在行業(yè)中領(lǐng)先的競爭地位的保障。
Die HAUTAU-Produktpolitik umfasst vier Kernkompetenzen: Schiebebeschläge (ATRIUM), Oberlichtöffner (PRIMAT), Schwingflügelbeschläge (TORNADO) sowie die Gebäudeleit- technik für RWA und Lüftung (GA).
HAUTAU的產(chǎn)品政策包括四個核心領(lǐng)域:滑動五金(ATRIUM),天窗把手(PRIMAT),翻轉(zhuǎn)窗五金(TORNADO)以及針對RWA和通風的建筑控制技術(shù)(GA)。
In diesen vier Produktsegmenten bieten wir neben kunden- und objektbezogenen Individuallösungen standardisierte Lösungen für Bauelemente aus Kunststoff, Holz, Aluminium und Holz- Aluminium-Verbund.
在這四個產(chǎn)品領(lǐng)域中,除為客戶和項目定制的解決方案外,我們還為由塑料,木頭,鋁,木-鋁-復合材料制成的組件提供標準化的解決方案。
Sichere Bedienung
Die neuartige Scheren- und Laufwerkkonstruktion schließt Fehlbedienungen aus – ganz ohne zusätzliche Fehlschaltsiche- rungen. Der Schiebeflügel wird intuitiv und sicher betätigt, auch von wechselnden Nutzern. Ein Dämpfer im Scheren- system minimiert die Klemmgefahr.
操作安全
通過新型的斜拉桿和傳動裝置設(shè)計避免出現(xiàn)操作錯誤 – 無需額外安裝錯誤開關(guān)保護裝置。滑動門扇的操作具有直觀性和安全性,即使由不同的使用者來操作也同樣如此。安裝的緩沖器將夾手危險降到了最低。
Gesundes Lüften mit Sicherheit
Mit der Rundum-Spaltlüftung ist das Schiebeelementauch beim Lüften in Abwesenheit gesichert. Mit dem HAUTAU ATRIUM SP® komfort wurden Einbruchprüfungen nach EN
1627:2011 in der Widerstandsklasse RC2 durchgeführt. Das Prüfergebnis bestätigt die Erfüllung der Anforderungen gemäß EN 1627:2011in der Widerstandsklasse RC2 – sogar in Spalt- lüftung. Die Lüftungsstellung ist von außen nicht erkennbar. Durch natürlichen Luftaustausch wird ein gesundes Wohnklima ermöglicht und Schimmelbildung vermieden.
健康通風,兼顧安全性
采用四周-間隙通風的方式,即使在通風過程中也能將滑移部件固定住。根據(jù)EN1627:2001對HAUTAU ATRIUM SP® komfort進行入侵試驗,阻力級別為RC2。試驗結(jié)果表明產(chǎn)品符合EN 1627:2011 阻力級別CR2的要求 – 即使是在間隙通風過程中。從外部無法看出具體的通風位置。通過自然的換氣使您具有健康的居住環(huán)境,并能避免霉菌的出現(xiàn)。
Ausgezeichnete Laufeigenschaft
Als einziger Hersteller stattet HAUTAU die hochkorrosi- onsgeschützten Laufwagen mit Reinigungsbürsten aus. Der Effekt: Die Laufspur reinigt sich mit jeder Betätigung selbst und die Rollen bleiben vor Schmutz und langfristi- ger Beschädigung gesichert. Beim Öffnen und Schließen nutzt der Hebe-Schiebe-Beschlag HAUTAU ATRIUM HS® die Hebelkräfte in Getriebe und Laufwagen optimal aus. Für schwereloses Gleiten über viele Jahre hinweg.
突出的滑動性
作為唯一的制造商,HAUTAU提供具有高度防腐性的起重小車,帶有清潔毛刷。效果:在每次操作時,運行軌跡都會進行自我清潔,使?jié)L輪免受塵埃和長期損壞的影響。在打開和關(guān)閉過程中,HAUTAU ATRIUM HS® d的提升-滑動-五金能最優(yōu)地利用驅(qū)動裝置和起重小車中的杠桿力。在長期使用過程中能夠無阻礙的滑移。
本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
上一篇:2014-3-25 品格翻譯為某留學機構(gòu)提供及時翻譯,服務(wù)內(nèi)容包括各類留學材料翻譯。
下一篇:Règlements gestionnaires pour les fournisseurs (CHI - FR) 我們?yōu)榉▏晨鐕咎峁└呒壷凶g法,翻譯內(nèi)容:供應(yīng)商管理規(guī)定。