1. Durch die Befundprüfung wird festgestellt, ob ein konformitätsbewertetes Messgerät oder Teilgerät (mit Metrologiekennzeichnung M) bzw. ein eichfähiges Messgerät die Verkehrsfehlergrenzen einhält und den sonstigen Anforderungen entspricht, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens bzw. der Zulassung des Messgerätes gegolten haben.
通過標(biāo)定檢驗確定,計量裝置投放市場時,評估為合格的計量裝置或組件(帶計量標(biāo)識 M)是否遵守運行誤差極限且符合其他要求。
2. Bei der Befundprüfung an einem konformitätsbewerteten bzw. geeichten Messgerät oder Teilgerät gelten vor oder nach Ablauf der Eichgültigkeitsdauer die Verkehrsfehlergrenzen und die sonstigen Anforderungen, die zum Zeitpunkt des Inverkehrbringens des Messgerätes bzw. der Eichung gegolten haben.
在對評估為合格或經(jīng)檢定的計量裝置或組件進(jìn)行標(biāo)定檢驗時,在計量裝置投放市場或檢定時,檢定有效期之前和過期之后的運行誤差極限范圍和其他要求適用。
3. Bei eichfähigen Messgeräten, die bisher noch nicht geeicht waren, gelten in allen anderen Fällen die zum Zeitpunkt des Antrages auf Befundprüfung maßgebenden Verkehrsfehlergrenzen und die sonstigen Anfor- derungen.
對于尚未進(jìn)行檢定的可檢定計量裝置,在所有其他情況下,申請標(biāo)定檢驗時標(biāo)準(zhǔn)的運行誤差極限和其他要求適用。
4. Die Befundprüfung umfasst:
標(biāo)定檢驗包括:
a) die Prüfung auf Einhaltung der Bauvorschriften der Eichordnung und ggf. der Zulassungen (innere und äußere Beschaffenheitsprüfung) und
檢驗是否符合檢定規(guī)定的結(jié)構(gòu)規(guī)定以及許可規(guī)定(內(nèi)部和外部特性檢驗)以及
b) die Prüfung der messtechnischen Eigenschaften (messtechnische Prüfung).
計量特性檢驗(計量檢驗)。
5. Die äußere Beschaffenheitsprüfung wird bei ungeöffnetem Messgerät bzw. Teilgerät vor der messtechni- schen Prüfung durchgeführt und umfasst die Prüfung darauf, ob
在計量檢驗前對未開啟的計量裝置和組件實施外部特性檢驗,還應(yīng)檢驗,
a) das Messgerät oder Teilgerät der EG-Baumusterprüfbescheinigung oder der EG-Entwurfsprüfbe- scheinigung entspricht bzw. das Messgerät zur Eichung zugelassen ist,
計量裝置或組件是否符合歐盟結(jié)構(gòu)模型檢驗證書和歐盟設(shè)計檢驗證書,以及計量裝置是否允許進(jìn)行檢定。
b) die Kennzeichnung des Messgerätes oder Teilgeräts der EG-Baumusterprüfbescheinigung oder der
EG-Entwurfsprüfbescheinigung bzw. der Eichordnung und der Bauartzulassung entspricht,
計量裝置或組件的標(biāo)識是否符合歐盟結(jié)構(gòu)模型檢驗證書或歐盟設(shè)計檢驗證書的要求,及是否符合檢定規(guī)定和結(jié)構(gòu)型式許可,
c) die Stempelstellen des Konformitätserklärers (Sicherungsstellen des Herstellers) bzw. der staatlich an- erkannten Prüfstelle unverletzt sind und
合格聲明及國家認(rèn)證檢驗中心的封?。ㄖ圃焐痰谋kU封?。┦欠裼袚p壞,
d) keine von außen bereits erkennbaren Beschädigungen vorhanden sind.
外觀是否有明顯損壞。
本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
上一篇:Règlements gestionnaires pour les fournisseurs (CHI - FR) 我們?yōu)榉▏晨鐕咎峁└呒壷凶g法,翻譯內(nèi)容:供應(yīng)商管理規(guī)定。
下一篇:2012-4-20 品格繼續(xù)為某國際組織提供母語級英語翻譯(文化翻譯)。