2017-12-27 品格翻譯繼續(xù)為某日資公司提供高級(jí)日語(yǔ)翻譯(Environmental Protection Translation, Chinese-Japanese),翻譯方向:中譯日。翻譯內(nèi)容:《場(chǎng)地環(huán)境評(píng)價(jià)報(bào)告》。
譯文摘錄(保密內(nèi)容以XXX代替):
北京市某土地一級(jí)開(kāi)發(fā)項(xiàng)目場(chǎng)地環(huán)境評(píng)價(jià)報(bào)告
北京市X土地一級(jí)開(kāi)発プロジェクト場(chǎng)所環(huán)境評(píng)価報(bào)告書
地下水污染分析
地下水汚染の分析
將檢測(cè)分析結(jié)果與《生活飲用水衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB5749-2006)規(guī)定的限值比較可作出如下結(jié)論:對(duì)于送檢的6個(gè)地下水樣品,除了氟化物、鋅、錫、硒、苯并[a]芘、鄰苯二甲酸二甲酯、二氯甲烷、氯仿、苯、四氯化碳及乙苯超出檢出限外,其他檢測(cè)項(xiàng)目均未檢出。超出檢出限的上述檢測(cè)指標(biāo)濃度均未超過(guò)《生活飲用水衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)》(GB5749-2006)規(guī)定的限值。
検定分析結(jié)果を「生活飲用水衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)」(GB5749-2006)に規(guī)定された限度値と比較すれば、次の結(jié)論を得た:検定に提出した6個(gè)の地下水サンプルについて、フッ化物、亜鉛、錫、セレン、ベンズ[a]ピレン、フタル酸ジメチル、メチレン、クロロホルム、ベンゼン、四塩化炭素およびエチルベンゼンが検出限度値を超えたほか、その他の検定項(xiàng)目は検出されなかった。検出限度値を超えた上記の定指標(biāo)の濃度はいずれも「生活飲用水衛(wèi)生標(biāo)準(zhǔn)」(GB5749-2006)に規(guī)定された限度値を超えなかった。
修復(fù)目標(biāo)和修復(fù)范圍建議
修復(fù)目標(biāo)と修復(fù)範(fàn)囲に関する提案
修復(fù)目標(biāo)建議
修復(fù)目標(biāo)の提案
與《場(chǎng)地土壤環(huán)境風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)篩選值》(DB11/T 811-2011)中的住宅用地土壤篩選值相比,《污染場(chǎng)地修復(fù)后土壤再利用環(huán)境評(píng)估導(dǎo)則》(DB11/T 1281-2015)中一級(jí)再利用篩選值更為嚴(yán)格,從保護(hù)地下水安全角度考慮,本報(bào)告對(duì)污染物濃度介于兩個(gè)土壤篩選值之間的檢測(cè)項(xiàng)目進(jìn)行了地下水風(fēng)險(xiǎn)評(píng)估,得出未來(lái)一段時(shí)間內(nèi)苯、苯乙烯、溴仿及二氯甲烷可能會(huì)污染地下水。因此綜合兩次風(fēng)險(xiǎn)評(píng)價(jià)得到的修復(fù)目標(biāo),確定評(píng)價(jià)場(chǎng)地最終的修復(fù)目標(biāo)(表8.2-1)。
「場(chǎng)所土壤環(huán)境リスク評(píng)価スクリーニング值」(DB11/T 811-2011)における住宅用地土壤スクリーニング值と比べ、「汚染場(chǎng)所修復(fù)後土壤再利用環(huán)境評(píng)価ガイドライン」(DB11/T 1281-2015)における一級(jí)再利用スクリーニング值のほうは、より厳しい。地下水安全を保護(hù)する視點(diǎn)から、本報(bào)告書は、汚染物濃度がこの2つの土壤スクリーニング值の中間に當(dāng)たる検定項(xiàng)目に対し、地下水リスク評(píng)価を行って、將來(lái)の一時(shí)間にベンゼン、スチレン、ブロモホルムおよびメチレンが地下水を汚染する恐れがあるとの結(jié)論を得た。したがって、2回のリスク評(píng)価により得た修復(fù)目標(biāo)を総合して、評(píng)価対象場(chǎng)所の最終の修復(fù)目標(biāo)(表8.2-1)を確定した。
上一篇:?2017-12-20 品格翻譯繼續(xù)為某知名影視公司提供高級(jí)法語(yǔ)翻譯(Film Translation, French-Chinese),翻譯方向:法譯中。翻譯內(nèi)容:《電影腳本》。
下一篇:?2018-9-5 (Global Climate Action Summit, CHI-ENG) 品格翻譯繼續(xù)為某跨國(guó)能源機(jī)構(gòu)提供高級(jí)中譯英翻譯服務(wù)。翻譯內(nèi)容:全球氣候行動(dòng)峰會(huì)。