军人妓女院BD高清片,亚洲精品在看在线观看,性夜影院A片禁18免费看,国产亚洲真人做受在线观看

首頁(yè)> 有問必答
這里有您最關(guān)心的問題和答復(fù),如果您的問題不在其中,請(qǐng)您聯(lián)系我們,我們將及時(shí)為您進(jìn)一步解答!
  • 公司成立多久了?
    “北京品格翻譯翻譯有限公司”前身為“北京米斯特翻譯有限公司”,注冊(cè)成立于2003年1月,是經(jīng)北京市工商行政管理局批準(zhǔn)注冊(cè)成立的正規(guī)翻譯公司。我們立志一生只做一件事,就是把翻譯工作做好。
  • 收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是怎么樣的?
    我們的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)基于“Long-term Cooperation with Favorable Price and High Quality”。結(jié)合我們高品質(zhì)的服務(wù)及市場(chǎng)平均價(jià)格來看,我們的收費(fèi)是合理的。詳細(xì)收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)請(qǐng)發(fā)郵件至 biz@practrans.cn 索取。
  • 價(jià)格有優(yōu)惠嗎?
    單次翻譯委托總費(fèi)用(或一次性預(yù)存翻譯費(fèi))達(dá)到人民幣1萬元可享受九八折優(yōu)惠,達(dá)到3萬元可享受九五折優(yōu)惠,達(dá)到5萬元可享受九折優(yōu)惠。
  • 翻譯量如何統(tǒng)計(jì)?
    我們統(tǒng)一按中文字符數(shù)(不計(jì)空格)計(jì)費(fèi),具體統(tǒng)計(jì)方法如下:
    (1)中譯外,均采用中文原稿“WORD工具欄 - 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì) - 字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)計(jì);
    (2)外譯中,均采用中文譯稿“WORD工具欄 - 字?jǐn)?shù)統(tǒng)計(jì) - 字符數(shù)(不計(jì)空格)”項(xiàng)計(jì);
    (3)如需人工目測(cè)統(tǒng)計(jì),由雙方協(xié)商確定翻譯量。

  • 怎么保證翻譯質(zhì)量?
    我們把翻譯質(zhì)量視作生存和發(fā)展的根本,Quality First(質(zhì)量第一)”是我們各項(xiàng)工作的核心,通過不斷優(yōu)化譯員結(jié)構(gòu)、完善翻譯流程,在時(shí)間充裕的前提下,我們承諾翻譯質(zhì)量高于行業(yè)普通水準(zhǔn)。特別是中-英互譯,得益于精挑細(xì)選后用心打造的專職翻譯團(tuán)隊(duì),我們不但能保證譯文質(zhì)量高于行業(yè)普通水平,并且能持續(xù)提供高水平的翻譯服務(wù),這一點(diǎn)對(duì)于長(zhǎng)期有翻譯需求的客戶來說,尤為重要。
  • 可以翻譯技術(shù)資料嗎?
    我們90%以上的翻譯任務(wù)涉及各專業(yè)技術(shù)領(lǐng)域。迄今為止,我們已累計(jì)翻譯涉及各行業(yè)技術(shù)資料達(dá)數(shù)億字。
  • 可以提供口譯服務(wù)嗎?口譯現(xiàn)場(chǎng)是在外地,可以去嗎?是怎么收費(fèi)的?
    我們可以提供高質(zhì)量現(xiàn)場(chǎng)交替?zhèn)髯g和國(guó)際會(huì)議同聲傳譯服務(wù)。我們可以安排口譯譯員到您指定的場(chǎng)地提供口譯服務(wù);外地出差時(shí),需要您額外提供譯員的食宿及交通等必要開支。
  • 譯員都有什么樣的背景?
    我們的譯員背景主要有2種:一是語(yǔ)言專業(yè)出身,同時(shí)精通一個(gè)或多個(gè)行業(yè)背景知識(shí);二是技術(shù)專業(yè)出身,同時(shí)精通一門外語(yǔ)。
  • 想找外國(guó)人來翻譯,有外籍譯員嗎?是怎樣收費(fèi)的?
    我們有外籍譯員(母語(yǔ)為目標(biāo)語(yǔ)言)。一般來說,外籍譯員的費(fèi)用成本較高,譯文質(zhì)量也明顯更高。
  • 翻譯速度是怎么樣的?
    基于Quality Process (質(zhì)量進(jìn)度) ”理念,我們“在保證質(zhì)量的前提下盡快完成每一項(xiàng)翻譯任務(wù)”。我們的平均翻譯速度為:4000字(2500單詞)/人/天。如果您有緊急翻譯任務(wù),我們可以組織翻譯小組,根據(jù)任務(wù)量和時(shí)限要求,多人協(xié)作,在最短時(shí)間內(nèi)完成工作。
  • 可以翻譯哪些語(yǔ)種?
    經(jīng)過多年的積累和發(fā)展,我們可以翻譯的語(yǔ)種大約涵蓋30個(gè),包括:英語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、韓語(yǔ)、俄語(yǔ)、意大利語(yǔ)、泰語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、印度語(yǔ)、印尼-馬來語(yǔ)、蒙古語(yǔ)、哈薩克斯坦語(yǔ)、越南語(yǔ)、保加利亞語(yǔ)、波斯語(yǔ)、塞爾維亞語(yǔ)、柬埔寨語(yǔ)、希臘語(yǔ)、匈牙利語(yǔ)、捷克語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、斯瓦希里語(yǔ)、土耳其語(yǔ)、烏茲別克斯坦語(yǔ)、烏克蘭語(yǔ)、維吾爾語(yǔ)等。
  • 可以翻譯哪些行業(yè)的資料?
    經(jīng)過10多年的厚積薄發(fā),我們目前能在以下領(lǐng)域?yàn)榭蛻籼峁└咂焚|(zhì)譯文:建筑工程、冶金、汽車、電子、通信、自動(dòng)化制造、機(jī)械設(shè)備、生物制藥、IT、環(huán)保、能源、法律、財(cái)經(jīng)等。
  • 可以翻譯哪些類型的文件?
    各類技術(shù)手冊(cè)、法律文件、標(biāo)書、商業(yè)文書、學(xué)術(shù)論文、專利文件、企業(yè)或產(chǎn)品介紹、科技文獻(xiàn)、項(xiàng)目方案、規(guī)章制度、各類軟件、雜志報(bào)刊、公司網(wǎng)頁(yè)、醫(yī)學(xué)材料、財(cái)務(wù)報(bào)告、審計(jì)報(bào)告、履歷自傳、各類證件等。
  • 可以接受什么格式的文件?譯文格式可以和原文保持一致嗎
    可以,我們除了提供文字翻譯,還可以提供譯文排版服務(wù),即“翻譯+排版”(排版費(fèi)另計(jì))。借助公司內(nèi)部后期制作部的專業(yè)DTP技術(shù)支持,包括各類排版及設(shè)計(jì)軟件的應(yīng)用,如Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、CorelDarw等,我們可以接受并處理PDF、PPT、JPG、CAD等各種格式的文件,充分滿足您對(duì)稿件格式的多重要求,并提供多種格式的譯文成品。
  • 委托你們翻譯的流程是怎樣的?怎么付款?
    請(qǐng)向我們的翻譯顧問詳細(xì)說明您的需求 — 翻譯顧問制作《翻譯合作協(xié)議》— 簽定《翻譯合作協(xié)議》— 翻譯部開工。
       ? 接受單位委托,實(shí)行“費(fèi)用月結(jié)”、“全款后付”的結(jié)算方式,即每個(gè)月的5號(hào)結(jié)算上個(gè)月的全部翻譯費(fèi)用(公對(duì)公轉(zhuǎn)賬付款)。視翻譯項(xiàng)目的規(guī)模大小,在翻譯工作開始前,由雙方協(xié)商,我們有可能會(huì)向您收取一部分預(yù)付款。
    ? 接受個(gè)人委托,在正式開工翻譯之前,收取全額翻譯費(fèi)用。
  • 我們對(duì)譯文有疑義應(yīng)如何處理?
    首先,我們將全力以赴,力爭(zhēng)您對(duì)譯文沒有疑義。
    對(duì)于初次合作的客戶,我們會(huì)在開工之前向您征詢?cè)敿?xì)的翻譯意見,并轉(zhuǎn)達(dá)翻譯部,以此來確保譯文風(fēng)格符合您的要求。
    針對(duì)客戶的具體疑義(而非“不好”、“有問題”之類的籠統(tǒng)評(píng)價(jià)),我們會(huì)逐一給予解釋和答復(fù),通過和客戶商討,最終將疑義妥善解決。
  • 對(duì)稿件有保密要求,你們可以做到嗎?
    無論客戶對(duì)翻譯稿件有無保密要求,我們都會(huì)采取必要的措施來實(shí)施保密工作。如您有特殊保密要求,雙方可簽訂《翻譯保密協(xié)議》,以便我們采取更加嚴(yán)格的保密措施。
  • 你們可以給譯文蓋章嗎?你們的章有效嗎?
    我們可以給譯文蓋章,并且有效(北京品格翻譯有限公司“翻譯專用章”)。在過去16年間,我們已給使館、法院、海關(guān)及政府機(jī)構(gòu)等多家單位提供數(shù)千份證明文件的“翻譯+蓋章”服務(wù)。
  • 文件里面有不可編輯的圖片,圖片里的文字可以翻譯嗎?翻譯后可以做圖嗎
     可以,我們除了提供文字翻譯,還可以提供制圖服務(wù),即“翻譯+制圖”(制圖費(fèi)另計(jì)),如下圖所示:
     


     
  • 可以試譯嗎?
    我們不提供免費(fèi)試譯。另外,我們不認(rèn)為通過300字的試譯就可以甄別出一家翻譯服務(wù)提供商是否合格。對(duì)于有長(zhǎng)期翻譯需求的客戶,建議和我們坐下來詳談您的需求,同時(shí)了解我們的工作流程。雙方的充分溝通和相互了解是保證長(zhǎng)期服務(wù)品質(zhì)的堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。
  • 水平差的翻譯公司太多,譯文沒法用,很耽誤事,靠譜翻譯公司怎么選?
    其實(shí)很簡(jiǎn)單,重點(diǎn)關(guān)注以下3個(gè)方面即可:
    (1)辦公地址。偏遠(yuǎn)的辦公地址說明該公司可能是剛成立的新公司,或者是只有一兩名工作人員的超小規(guī)模公司。
    (2)是否擁有專職翻譯團(tuán)隊(duì)。絕大部分翻譯公司沒有內(nèi)部譯員,接到任務(wù)之后四處找兼職(甚至是在校學(xué)生)來做,這是當(dāng)前翻譯質(zhì)量普遍低下,行業(yè)發(fā)展陷入困境的根本原因。兼職模式不適合我國(guó)國(guó)情。
    (3)公司存續(xù)時(shí)間。連續(xù)經(jīng)營(yíng)10年以上的公司都有一定實(shí)力。