我們目前提供約25個(gè)語(yǔ)種的
中譯外,
外譯中和
外譯外筆譯服務(wù)。根據(jù)客戶對(duì)譯文品質(zhì)的不同需求,我們提供
高級(jí)翻譯/
母語(yǔ)級(jí)翻譯兩種翻譯模式。其中,高級(jí)翻譯由資深中國(guó)譯員完成,譯文語(yǔ)義準(zhǔn)確、行文通暢,適用于大部分翻譯任務(wù)。母語(yǔ)級(jí)翻譯由母語(yǔ)為目標(biāo)語(yǔ)言的譯者和資深中國(guó)譯員協(xié)作完成,譯文語(yǔ)義準(zhǔn)確,行文地道,適用于少數(shù)要求極高的翻譯任務(wù)。品格筆譯領(lǐng)域涵蓋法律、保險(xiǎn)、金融、汽車、制藥、食品、金屬、電子、化學(xué)、電信、機(jī)械、精密儀器等。
“差不多就行了”是全體品格譯員的公敵。我們把注重細(xì)節(jié)、追求“更佳選項(xiàng)”作為翻譯工作的基本要求,并納入譯員績(jī)效考評(píng)中。品格創(chuàng)新、務(wù)實(shí)的翻譯流程在確保譯文品質(zhì)的同時(shí),也為客戶節(jié)省了寶貴的時(shí)間——客戶在收到我們提交的譯文成品后,無須再次審閱或做版式調(diào)整,可直接使用。
筆譯文件類別
政府文件
各類政策文件、政府報(bào)告、通知、決定等。
商業(yè)文件
公司介紹、公司章程、企劃書、管理制度、工作報(bào)告、工作總結(jié)、會(huì)議記錄、可行性研究報(bào)告、審計(jì)報(bào)告、項(xiàng)目計(jì)劃、標(biāo)書、財(cái)務(wù)報(bào)告、市場(chǎng)調(diào)研分析報(bào)告、產(chǎn)品介紹、新聞發(fā)布、演講稿、邀請(qǐng)函、各類單據(jù)、電子郵件等。
新聞稿
各類新聞稿、雜志稿翻譯。
*品格專職英文翻譯團(tuán)隊(duì)可以為新聞媒體提供即時(shí)、高質(zhì)量中英互譯服務(wù)。
技術(shù)文件
技術(shù)手冊(cè)、行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)、專利說明書、產(chǎn)品說明書、安裝手冊(cè)、維修手冊(cè)、零部件手冊(cè)、工藝流程、圖紙、設(shè)計(jì)規(guī)范等。
法律文件
各類法規(guī)條款、合同/協(xié)議、委托書、起訴書、各類證據(jù)、律師函等。
*法律類材料中作為證據(jù)的材料,翻譯后要提交法院,因此譯文須打印蓋章(品格翻譯公司翻譯專用章),并出具《翻譯證明》。
影視傳媒
電影/電視劇劇本翻譯、字幕翻譯、現(xiàn)代傳媒翻譯、海報(bào)翻譯等。
個(gè)人文件
個(gè)人簡(jiǎn)歷、各類申請(qǐng)、學(xué)歷/學(xué)位證書、成績(jī)單、個(gè)人證件(如身份證、戶口簿、駕照、結(jié)/離婚證等)、簽證申請(qǐng)等。
*個(gè)人文件翻譯后要提交相關(guān)職能部門,因此譯文須打印蓋章(品格翻譯公司翻譯專用章),并出具《翻譯證明》。
圖書出版
各類圖書及教材的中外互譯。