譯文摘錄:
此次公開征求意見的《電動(dòng)汽車傳導(dǎo)充電用連接裝置》國家標(biāo)準(zhǔn)包括通用要求、交流充電接口、直流充電接口三個(gè)方面,每個(gè)方面都配有相應(yīng)的配置說明。標(biāo)準(zhǔn)的性質(zhì)為“推薦性”而非“強(qiáng)制性”。
「電気自動(dòng)車伝導(dǎo)充電用接続裝置」國家標(biāo)準(zhǔn)は、汎用要求、交流充電インターフェース、直流充電インターフェースなど3つの部分を含めており、各部分にそれぞれの配置の説明が添付されている。標(biāo)準(zhǔn)の性質(zhì)は、「強(qiáng)制性」ではなく、「推薦性」である。
工信部裝備司相關(guān)人士接受采訪時(shí)表示,制定這些標(biāo)準(zhǔn)意在統(tǒng)一國內(nèi)電動(dòng)汽車產(chǎn)品的充電連接裝置標(biāo)準(zhǔn),之所以將標(biāo)準(zhǔn)公開并向社會(huì)征求意見,則是因?yàn)闃I(yè)界普遍擔(dān)心中國的電動(dòng)汽車相關(guān)標(biāo)準(zhǔn)是否被外國企業(yè)主導(dǎo),另外,北京、深圳、合肥等地都分別出臺(tái)了不同的充電站標(biāo)準(zhǔn)。
工信部裝備司の関係者によると、これらの標(biāo)準(zhǔn)の制定は、國內(nèi)の電気自動(dòng)車製品の充電接続裝置標(biāo)準(zhǔn)を統(tǒng)一することを図り、標(biāo)準(zhǔn)を公開しかつ社會(huì)から意見を募集するのは、業(yè)內(nèi)では、中國の電気自動(dòng)車の標(biāo)準(zhǔn)が海外企業(yè)に左右されるか、また、北京、深圳、合肥などの地域ではそれぞれ異なった充電スタンド標(biāo)準(zhǔn)が発表された、と心配されているからである。
“太陽能聚集供熱方法的研究及成套設(shè)備的開發(fā)”是國家“973”項(xiàng)目和“863”太陽能制氫課題子課題。大功率太陽爐聚光器經(jīng)過近3年的研制,各項(xiàng)技術(shù)參數(shù)經(jīng)過精心調(diào)試,已達(dá)到合同要求,并在太陽能制氫試驗(yàn)試運(yùn)行中產(chǎn)出氫氣。
「太陽集光による熱供給方法の研究及び関係設(shè)備の開発」は、國家「973」プロジェクト及び「863」の太陽光による水素製造課題のサブ課題である。大仕事率太陽爐集光裝置は、3年わたりの研究?開発により、各技術(shù)パラメーターが丹精こめた試験を通じて、既に契約要求を満たし、かつ太陽光による水素製造試験の試運(yùn)転において水素を製造できた。
據(jù)介紹,該太陽爐系統(tǒng)由3個(gè)平整度為1毫米的120平方米的正方形定日鏡、跟蹤控制系統(tǒng)、300平方米大型高精度拋面聚光器、太陽爐和制氫系統(tǒng)組成。其中,定日鏡邊長11米,成三角形排列,后面一座高出前面兩座1.8米。聚光器為旋轉(zhuǎn)拋物面,旋轉(zhuǎn)軸與地面平行,距地3米。根據(jù)慣例,太陽直射輻射按照1000瓦/平方米計(jì)算,該太陽爐的總功率是0.3兆瓦。此套系統(tǒng)是我國自主研發(fā)的第一臺(tái)大功率太陽爐聚光器,總聚光面積300平方米,跟蹤精度好于1毫弧度,峰值能流密度設(shè)計(jì)值高達(dá)10兆瓦/平方米。該太陽爐的熱功率在世界排名第三,前兩位分別位于法國的科學(xué)研究中心(CNRS)和烏茲別克斯坦物理研究所內(nèi)。
紹介によると、同太陽爐システムは、3つの平坦度が1mmの120㎡の正方形ヘリオスタット、追跡制御システム、300㎡大型高精度放物面型集光器、太陽爐及び水素製造システムからなっている。そのうち、ヘリオスタットの長さが11mで、デルタ配列しており、後のヘリオスタットが前の2つより1.8m高い。集光器は、回転放物面で、回転軸が地面と平行し、高さが3mである。慣例によると、太陽からの直射?輻射光は、1000ワット/㎡で計(jì)算するが、同太陽爐の総仕事率は0.3メガワットとなる。同システムは、中國が初めて自主で開発した大仕事率太陽爐集光裝置で、集光面積が300㎡で、追跡精度が1ミリラジアン以上で、ピークエネルギー密度設(shè)計(jì)値が10メガワット/㎡もある。同太陽爐の熱出力は世界の第3位にあり、第1と第2位はそれぞれフランス國立科學(xué)研究センター(CNRS)とウズベキスタン物理研究所にある。
上一篇:2010-12-06 品格為墨西哥某文化公司提供影視劇本翻譯服務(wù)。
下一篇:2010-11-10 品格翻譯公司為某跨國公司提供英文網(wǎng)站本地化翻譯服務(wù)。