不論是翻譯還是其它的各行各業(yè),基礎永遠是重中之重,沒有扎實的基礎,不管你做什么都很容易不能夠持續(xù),所以品格翻譯公司給翻譯新人的第一條建議就是要擁有扎實的基礎。這里的語言基礎不僅僅指的是你的外語基礎,當然還有你的母語基礎。其實翻譯并不是兩種文字之間簡單的轉換,那是最底層的翻譯,甚至不能稱之為翻譯,應該用詞語變換比較合適。真正的意義在于文字背后文化的傳遞和表達,是一種充分了解了兩國文化和歷史之后的一種交融和貫通,因此,雙語基礎的重要性自然也不言而喻了。
如果你能夠進入一家非常好的翻譯公司,那么一定要做得到第二點,就是能夠有充分的耐心和耐得住寂寞,如果你選擇了一家好的公司就應該堅持留下來而不是朝三暮四。如果你真的喜歡翻譯這份工作,就要充分的感興趣,不然很難堅持下去。
專業(yè)翻譯都是這么一步一步磨練出來的,想要成為翻譯高手,還需要多從自身努力開始。
本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經允許,不得轉載。
上一篇:由誰來翻譯領導人在聯(lián)合國的現(xiàn)場發(fā)言?
下一篇:選擇翻譯公司最注重的兩點,翻譯人員和質量