军人妓女院BD高清片,亚洲精品在看在线观看,性夜影院A片禁18免费看,国产亚洲真人做受在线观看

首頁> 真實(shí)譯文展示
品格為知名體育品牌李寧提供高級(jí)翻譯,翻譯語種:中→英,翻譯內(nèi)容:公司新聞。

真實(shí)譯文摘錄(Sample of real translation):

 
……
 
2025年5月29日,李寧上海品牌文化中心正式啟幕。該文化中心以“品牌之路、榮耀之路、科技之路”三大主題為核心,開辟了一塊獨(dú)屬于李寧品牌的沉浸式文化空間,進(jìn)一步強(qiáng)化了品牌文化與科技創(chuàng)新的協(xié)同共進(jìn)。
 
On May 29, 2025, LI-NING officially inaugurated the LI-NING Brand Culture Center in Shanghai. Centered around three core themes of “The Path of the Brand,” “The Road to Glory,” and “The Journey of Innovation”, the new venue offers an immersive cultural experience dedicated exclusively to the LI-NING brand. The launch marks a further step in reinforcing the synergy between brand heritage and technological innovation.
 
品牌之路,描述了李寧先生及李寧品牌四十余載的砥礪征程,從體操王子三金加冕到亞運(yùn)圣火傳遞民族品牌初啼,從“一切皆有可能”的品牌宣言到紐約時(shí)裝周的華流煥新,產(chǎn)品科技與品牌文化的雙輪驅(qū)動(dòng),?書寫了中國運(yùn)動(dòng)品牌的傳奇篇章??。
The Path of the Brand traces over four decades of perseverance and progress by Mr. LI Ning and the brand that bears his name. From his triumphant three-gold-medal victory as the “Prince of Gymnastics” to lighting the Asian Games torch as a symbol of China’s rising national brands, from the bold declaration “Anything Is Possible” to a stunning resurgence on the runway at the New York Fashion Week, LI-NING has forged a legendary narrative of the Chinese sportswear brand driven in tandem by technological innovation and brand culture.
 
上海李寧品牌文化中心的璀璨啟幕,作為李寧品牌文化矩陣的關(guān)鍵拼圖,標(biāo)志著李寧集團(tuán)以文化力驅(qū)動(dòng)品牌升級(jí)邁入新階段。
 
The grand opening of the LI-NING Center in Shanghai marks a pivotal addition to the brand’s cultural matrix and signifies a new chapter in LI NING Group’s journey to brand upgrading driven by the power of culture.
 
……
 
(品格翻譯始終將替客戶保密作為工作重點(diǎn)之一,以上經(jīng)過審慎摘取的真實(shí)譯文不涉及保密內(nèi)容。PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The above carefully selected translation samples do not involve any confidential content.)

上一篇:品格再次為中國英國商會(huì)提供高級(jí)翻譯,翻譯語種:英文 → 中文,翻譯內(nèi)容:年度建議書。
下一篇:品格為歐洲某知名咨詢管理公司提供高級(jí)翻譯,翻譯語種:英→中,翻譯內(nèi)容:歐盟碳排放領(lǐng)域Q&A。