亚洲色欲色欲www,精品久久亚洲中文无码,午夜做爰xxxⅹ性高湖视频美国,藏獒又硬又粗进去好爽a片免费

首頁> 真實(shí)譯文展示
2011-8-10 品格與國(guó)家信息產(chǎn)業(yè)部達(dá)成合作,為其提供《中國(guó)信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展情況和政策 》翻譯。高質(zhì)量的英文翻譯受到客戶高度評(píng)價(jià),雙方已達(dá)成長(zhǎng)期翻譯合作關(guān)系。
譯文摘錄:

信息產(chǎn)業(yè)國(guó)際格局正在發(fā)生深刻變化。全球金融危機(jī)爆發(fā)以來,發(fā)達(dá)國(guó)家貿(mào)易保護(hù)抬頭,知識(shí)產(chǎn)權(quán)和標(biāo)準(zhǔn)競(jìng)爭(zhēng)日益強(qiáng)化,新興國(guó)家加速崛起,信息技術(shù)產(chǎn)業(yè)競(jìng)爭(zhēng)激烈,綠色低碳發(fā)展能力、網(wǎng)絡(luò)與信息安全保障能力成為新的競(jìng)爭(zhēng)手段。
The international pattern of the information industry is undergoing profound changes. Since the onset of the global financial crisis, trade protectionism has emerged on the horizon in developed economies while competition in IPR and standard has become ever intensified. Newly emerging countries have risen sharply. As a result, competition in the IT industry has become throat-cutting while low-carbon development capacity and the capacity to secure network and information security have evolved into new competition tactics.

中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展方式轉(zhuǎn)變?yōu)樾畔a(chǎn)業(yè)發(fā)展帶來新的機(jī)遇。中國(guó)正在調(diào)整經(jīng)濟(jì)結(jié)構(gòu),實(shí)施擴(kuò)大內(nèi)需發(fā)展戰(zhàn)略,積極穩(wěn)妥推進(jìn)城鎮(zhèn)化,信息化與工業(yè)化的深度融合,為信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展帶來旺盛需求,為產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級(jí)提供了強(qiáng)大動(dòng)力。
The transformation of economic development mode in China has brought about new opportunities for the development of the information industry. At the moment, China is restructuring its economy, implementing the strategy of enlarging domestic demand and moving forward the urbanization drive in a proactive and prudent manner. The deep integration between informatization and industrialization has generated vigorous demands for the information industry and offered strong and enabling driving forces for industrial transition and upgrading.

中國(guó)信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展面臨的形勢(shì)
Landscape Where China’s Information Industry Faces

融合創(chuàng)新和應(yīng)用需求成為引領(lǐng)信息產(chǎn)業(yè)發(fā)展的重要引擎。電子信息產(chǎn)品制造、信息網(wǎng)絡(luò)、信息服務(wù)和軟件相互融合、互動(dòng)發(fā)展,推動(dòng)信息技術(shù)和服務(wù)不斷取得新突破。云計(jì)算、物聯(lián)網(wǎng)、移動(dòng)互聯(lián)網(wǎng)等新興產(chǎn)業(yè)加快發(fā)展,促進(jìn)了產(chǎn)業(yè)發(fā)展模式變革。服務(wù)化趨勢(shì)明顯,企業(yè)由原來單純的提供產(chǎn)品向提供綜合解決方案轉(zhuǎn)變,技術(shù)綜合集成和產(chǎn)業(yè)交叉融合成為主要?jiǎng)?chuàng)新模式。
Integrating innovation and application demand has become the crucial engine guiding the development of the information industry. Electronic information product manufacturing, information network, information service and software are experiencing mutual integration and development, contributing to new breakthroughs in information technology and services. Beyond that, cloud computing, Internet of things, mobile Internet and other emerging industries accelerate their development, thus, facilitating the transformation in the industrial development mode. Servicesation appears more evident as enterprises shift from providing simple products to providing comprehensive solutions. Information metasynthesis and overlapping industrial integration have evolved into key modes of innovation.

本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

上一篇:2011-8-16 品格在和多家同行競(jìng)爭(zhēng)中再次勝出,與某國(guó)家級(jí)工業(yè)公司達(dá)成翻譯合作關(guān)系,為其提供衛(wèi)星技術(shù)翻譯。
下一篇:2011-8-2 品格為某世界知名天然氣股份公司提供《礦區(qū)風(fēng)排瓦斯項(xiàng)目可研報(bào)告》和《礦區(qū)乏風(fēng)處理項(xiàng)目》翻譯。