军人妓女院BD高清片,亚洲精品在看在线观看,性夜影院A片禁18免费看,国产亚洲真人做受在线观看

首頁> 真實譯文展示
品格翻譯為美國能源基金會(Energy Foundation)提供"母語級"翻譯,翻譯內(nèi)容:《中國家用空調(diào)出口產(chǎn)品能效研究報告》
真實譯文展示(如有保密內(nèi)容均以XX替代)
Sample of real translation (Confidentiality retained with XX)

 
•能源基金會委托相關(guān)單位開展了中國家用空調(diào)出口產(chǎn)品能效研究,研究內(nèi)容包括:中國家用空調(diào)生產(chǎn)和出口概況,能效標準比對分析,出口產(chǎn)品能效水平研究,出口產(chǎn)品制冷劑研究,出口制造商和制造形式研究,以及提高中國空調(diào)出口能效水平的發(fā)展建議。
 •Relevant organization entrusted by Energy Foundation China has carried out a study on energy efficiency of RACs exported from China. The study has covered production and export of Chinese RACs, a comparative analysis of energy efficiency standards, energy efficiency level of export products, refrigerants of export products, as well as export manufacturers and manufacturing forms. It has also provided suggestions on improving the energy efficiency level of ACs exported from China.
 
•開展空調(diào)能效標準與測試方法的國際比對分析,推動不同國家或地區(qū)之間的能效標準協(xié)同互認,為全球產(chǎn)品的標準化、貿(mào)易便捷性、以及沒有能效標準的國家地區(qū)的能效管理提供更低碳更高效的解決路徑。
 •International comparative analysis of energy efficiency standards and testing methods for ACs is encouraged to promote synergy and mutual recognition of energy efficiency standards among different countries or regions. Such analysis will help to provide more low-carbon and efficient solutions for standardizing global products, facilitating trade, and managing energy efficiency in countries or regions without energy efficiency standards.
 
•鼓勵高效和環(huán)境友好型空調(diào)產(chǎn)品的出口,同時通過分析、對比國際相關(guān)的技術(shù)法規(guī)和標準,積極探索建立適應(yīng)新時期的出口產(chǎn)品的自愿性能效標準和標識體系,實現(xiàn)產(chǎn)業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展,同時為全球?qū)崿F(xiàn)可持續(xù)制冷提供保障。
• The export of efficient and environmentally-friendly ACs should be encouraged. International technical regulations and standards should be analyzed and compared, paving the ways to establish voluntary energy efficiency standards and labeling systems for export products that adapt to the new era. This will help to achieve high-quality industry development and provide guarantee for sustainable refrigeration on a global scale.

上一篇:品格翻譯為北京市朝陽區(qū)宇恒可持續(xù)交通研究中心提供高級翻譯,語言對:中譯英;翻譯內(nèi)容:《綠色交通建議書》。
下一篇:品格為中國教育科學研究院(China’s National Institute of Education Sciences )提供母語級翻譯,語種:CHI → ENG,內(nèi)容:教育行業(yè)論文。