最需要注意的小語種翻譯一定要注意別的文化宗教信仰,這是一件很復(fù)雜的事情,有很多的事情我們都不能夠理解,但是我們必須去執(zhí)行,就好比我們,看見回族人不能夠提吃豬肉的事情,這是他們的信仰,每個人的信仰,我們都不應(yīng)該改變他們,也不應(yīng)該帶任何有色眼鏡去看待他們,是他們的生活,這也是他們的祖祖輩輩傳承下來的事情。
作為一個人類,我們對很多的事情都感到很好奇,特別是我們不能夠理解的事情,就比如我們所好奇的就是,為什么那些阿拉伯人不管是男的女的都喜歡把自己的頭圍住,男的都穿一身的白衣服,女的甚至還要把自己的臉圍住,我們就是對這樣的現(xiàn)象很不理解,很多沒有素質(zhì)的人就會當(dāng)面嘲笑別人,但是如果說我們作為一個小語種的翻譯,那么我們就應(yīng)該理解別人的這種文化。
對別人很多很特別的做法,都要保持一顆平常心看待,不要別人做一些什么事情都要去詢問,如果我們是專業(yè)的小語種翻譯者,那么在學(xué)習(xí)的時候,老師都會給我們講這些問題。
本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
上一篇:市面上常見的翻譯的種類
下一篇:怎樣的翻譯公司才算合理合法