真實(shí)譯文展示(品格翻譯始終將替客戶保密作為工作重點(diǎn)之一,以下真實(shí)譯文不涉及保密內(nèi)容。)
Sample of real translation (PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The following translation samples do not involve any confidential content.)
……
設(shè)備需求
• 1套3訊道EFP系統(tǒng)(包含切換臺(tái)、攝像機(jī)、視頻周邊設(shè)備、文件化錄制設(shè)備、通話設(shè)備等)
• 1套小型擴(kuò)聲及收聲系統(tǒng)
• 2塊顯示屏 (舞臺(tái)上一塊,作為背景,舞臺(tái)對(duì)面一塊)
• 4-6臺(tái)筆記本電腦,若干采集卡或2對(duì)(4臺(tái))srt設(shè)備
Equipment Requirements:
- 1 set of 3-channel EFP system (including switcher, cameras, video peripherals, file-based recording devices, communication devices, etc.)
- 1 set of small-scale sound amplification and collection system
- 2 display screens (one on the stage as a background, one opposite the stage)
- 4-6 laptops, several capture cards, or 2 pairs (4 units) of SRT devices
EFP系統(tǒng)說明
• 3訊道高清EFP系統(tǒng),信號(hào)為HDSDI、信號(hào)格式為1080 50P
• 最終輸出信號(hào)需加嵌2軌音頻(CH1:PGM-L、CH2:PGM-R)
• 需1位導(dǎo)播及2-3位攝像師、相應(yīng)技術(shù)人員
• HDMI轉(zhuǎn)SDI,SDI轉(zhuǎn)HDMI的轉(zhuǎn)接器若干,高清采集卡若干(配合電腦畫面轉(zhuǎn)換成SDI信號(hào)等)
EFP System Specifications:
- 3-channel high-definition EFP system, signals are HDSDI, signal format is 1080 50P
- Final output signal needs to embed 2-channel audio (CH1: PGM-L, CH2: PGM-R)
- Requires 1 director, 2-3 camera operators, and corresponding technical staff
- Several HDMI to SDI and SDI to HDMI converters, several high-definition capture cards (for converting computer screens into SDI signals, etc.)
優(yōu)點(diǎn):
1、延時(shí)量穩(wěn)定、且最低,具有2對(duì)(4臺(tái))設(shè)備即可解決3路信號(hào)的高碼率互相傳輸,安全可靠,畫質(zhì)最清晰。
2、點(diǎn)對(duì)點(diǎn)協(xié)議傳輸,沒有經(jīng)過第三方服務(wù)器,保密性高,受干擾幾率小。
Advantages:
1. Stable and minimal latency; two pairs (four units) of devices can handle high-bitrate transmission of three signals, ensuring security, reliability, and the clearest image quality.
2. Point-to-point protocol transmission without passing through third-party servers, ensuring high confidentiality and minimal interference.
缺點(diǎn):
1、由于國(guó)內(nèi)外網(wǎng)絡(luò)的差異性,具有不可控因素。
2、如上海無法攜帶該類型的設(shè)備,需要在美國(guó)當(dāng)?shù)亟鉀Q部分SRT的硬件編解碼設(shè)備。
3、對(duì)美國(guó)現(xiàn)場(chǎng)EFP、擴(kuò)聲系統(tǒng)、大屏系統(tǒng)有一定的技術(shù)要求。
Disadvantages:
1. Potential uncontrollable factors due to differences in Chinese and overseas networks.
2. If the Shanghai team cannot provide this type of devices, some SRT hardware encoding and decoding devices need to be arranged locally in the United States.
3. Certain technical requirements for EFP, sound amplification systems, and large-screen systems at the California venue.
……