品格為全球知名涂料和油漆品牌Sikkens提供高級(jí)德→中翻譯。翻譯內(nèi)容:產(chǎn)品使用說(shuō)明。
真實(shí)譯文展示(品格翻譯始終將替客戶(hù)保密作為工作重點(diǎn)之一,以下真實(shí)譯文不涉及保密內(nèi)容。)
Sample of real translation (PracTrans always regards confidentiality as one of our top priorities. The following translation samples do not involve any confidential content.)
……
Alle Lasurfarbtöne sind miteinander mischbar. Der optische Eindruck der einzelnen Lasurtöne auf verschiedenen Untergründen und bei verschiedenen Schichtdicken ist unterschiedlich, deshalb sind Probebeschichtungen auf dem zu behandelnden Holz anzulegen. Mittel bis stark pigmentierte Lasurtöne sind witterungsbeständiger als wenig pigmentierte Farbtöne. Farblose Beschichtungen sind für den Außeneinsatz nicht geeignet.
Auf inhaltstoffreichen Hölzern wie z.B. Eiche, Lärche oder Tropenholz kann es zu Verfärbungen kommen - diese treten z.T. erst in der Bewitterung auf.
所有的透明色彩都可以相互混合。由于不同的底材和不同的涂層厚度,單一顏色在外觀(guān)上的效果會(huì)有所不同,因此建議在待處理的木材上進(jìn)行試涂。中至深色的高顏料色調(diào)比低顏料色調(diào)更耐候。無(wú)色涂層不適合于戶(hù)外使用。
對(duì)于富含樹(shù)脂的木材,如橡木、落葉松或熱帶木材,可能會(huì)出現(xiàn)變色現(xiàn)象-部分是在風(fēng)化后,顏色會(huì)發(fā)生變化。
Die Trocknung des Materials ist von der applizierten Schichtdicke abhängig und kann sich bei inhaltstoffreichen Holzarten sowie durch nasskalte Witterung verzögern. Bei der Trocknung stets für ausreichende Temperierung und Luftwechsel sorgen. Werden Trocknungsbedingungen nicht eingehalten können Schäden in der Beschichtung nicht ausgeschlossen werden.
材料的干燥時(shí)間取決于施加的涂層厚度,且在富含樹(shù)脂的木材以及潮濕寒冷的天氣條件下可能延遲。干燥過(guò)程中應(yīng)始終確保足夠的溫度和空氣流通。如果未能滿(mǎn)足干燥條件,則無(wú)法排除涂層受損的情況發(fā)生。
Die Holzfeuchtigkeit bei Anwendung von Sikkens Beschichtungsstoffen soll zwischen 12 % und 15 % liegen. Die Auswahl des Holzes, die Konstruktion und die applizierten Schichtdicken müssen den aktuellen technischen Normen entsprechen. Alle waagerechten Flächen müssen um 15° abgeschrägt sein und alle Kanten müssen eine Rundung mit einem Radius von mindestens 2 mm aufweisen. Fugen und offenes Hirnholz müssen versiegelt sein, um das Eindringen von Wasser in die Konstruktion zu verhindern. Der Untergrund muss trocken, staub- und fettfrei sein. Die Auswahl und Anwendung der Beschichtung, besonders des Farbtones, ist ebenfalls zu beachten. Dunkelgetönte Beschichtungen können außen zu einer erhöhten Oberflächentemperatur (bis 80 °C) führen.
在使用Sikkens涂料時(shí),木材的含水率應(yīng)保持在12%至15%之間。木材的選擇、結(jié)構(gòu)和施工層厚必須符合當(dāng)前最新的技術(shù)規(guī)范要求。所有水平表面必須傾斜15°,所有邊緣必須有至少2毫米半徑的圓角??p隙和開(kāi)放的木紋必須密封,以防止水進(jìn)入結(jié)構(gòu)內(nèi)部?;谋仨毟稍铩o(wú)塵和無(wú)油脂。還必須注意涂層的選擇和應(yīng)用,尤其是顏色的選擇。深色調(diào)的涂層在戶(hù)外可能會(huì)導(dǎo)致表面溫度升高(可達(dá)80°C)。
……
上一篇:品格為《財(cái)富》(Fortune)雜志提供高級(jí)英→中翻譯。翻譯內(nèi)容:新聞稿。
下一篇:品格為加拿大某知名移民公司提供高級(jí)中→英翻譯。翻譯內(nèi)容:派遣協(xié)議。