亚洲色欲色欲www,精品久久亚洲中文无码,午夜做爰xxxⅹ性高湖视频美国,藏獒又硬又粗进去好爽a片免费

首頁> 真實(shí)譯文展示
2014-4-3 品格翻譯為某國(guó)家發(fā)改委提供交通翻譯,翻譯內(nèi)容:由倫敦運(yùn)輸局編寫的《倫敦市擁堵收費(fèi)政策報(bào)告》。

譯文摘錄:

Abstract
摘要

This report deals with the history of road pricing policy in London from its first serious consideration in the 1960s through to the introduction of the Central London Congestion charging scheme in 2003. It describes the key operational features of the current scheme, the communications strategy that was used to promote the scheme to as a wide range of stakeholders as possible and the Complementary Measures programme of traffic management and public transport initiatives introduced to support the scheme and the role they played in its successful implementation.
本報(bào)告介紹了倫敦道路收費(fèi)政策的歷史,包括從上世紀(jì)60年代首次認(rèn)真考慮道路收費(fèi),到2003年推出倫敦中央?yún)^(qū)擁堵收費(fèi)制度。報(bào)告介紹了當(dāng)前收費(fèi)制度的主要運(yùn)營(yíng)特征,為向廣大利益相關(guān)者宣傳該制度所采取的溝通策略,為該制度推出的交通管理配套措施計(jì)劃與公共交通方案,以及這些配套措施在收費(fèi)制度成功實(shí)施過程中所發(fā)揮的作用。

The report also deals with distinct features relating to the Congestion Charging scheme such as the process behind the introduction of the Western Extension in 2007 and its subsequent removal in 2010 and also the introduction of the London-wide Low Emission Zone.
此外,報(bào)告中也介紹了與擁堵收費(fèi)制度有關(guān)的其他顯著特征,如2007年推出西部延伸區(qū)和2010年取消西部延伸區(qū)的過程,以及倫敦低排放區(qū)的推出等。

The impacts of the Congestion Charging scheme, both traffic related and wider economic and societal effects are outlined followed by a final appraisal of the lessons learnt chapter, which it is hoped might have a wider implications and relevance for people who are interested in introducing road pricing in other urban areas.
本報(bào)告中概述了擁堵收費(fèi)制度對(duì)于交通和經(jīng)濟(jì)社會(huì)的影響,之后是對(duì)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)的最終評(píng)價(jià),希望給其他城市對(duì)道路收費(fèi)政策感興趣的人士帶來廣泛的啟發(fā)。

Contents
目錄

1. Introduction
簡(jiǎn)介

2. Key Features of the Scheme
收費(fèi)制度的主要特點(diǎn)

3. Communications Strategy
溝通策略

4. Complementary Measures Programme
配套措施計(jì)劃

5. The Western Extension
西部延伸區(qū)

6. The Low Emission Zone
低排放區(qū)

7. Congestion Charging Impacts
擁堵收費(fèi)的影響

8. Lessons Learnt
經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)

譯者:劉進(jìn)龍(品格翻譯首席英文翻譯)

本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

上一篇:2014-3-31 品格翻譯為某孔子學(xué)院翻譯中國(guó)民俗介紹,翻譯內(nèi)容為中國(guó)婚俗。
下一篇:2014-3-25 品格翻譯為某留學(xué)機(jī)構(gòu)提供及時(shí)翻譯,服務(wù)內(nèi)容包括各類留學(xué)材料翻譯。