亚洲色欲色欲www,精品久久亚洲中文无码,午夜做爰xxxⅹ性高湖视频美国,藏獒又硬又粗进去好爽a片免费

首頁> 真實譯文展示
2011-04-22 品格受某機械公司委托,為其提供英譯中高級翻譯服務,精練的技術翻譯受到客戶技術部門的高度認可。
譯文摘錄:

You will find these symbols near all safety at work instructions within this manual for work which is subject to danger the life and health of persons. All these safety at work directions have to be passed-on to all users of the machine.
您將會在本《使用說明書》內找到有關人身安全和健康的安全工作指示圖,所有安全工作說明必須向全部操作人員進行傳達。

Apart from the instructions given in this Instruction Manual, local universal Safety and Accident Prevention Regulations have to be observed.
除了本《使用說明書》外,操作人員還應遵守當地通用的《安全和事故防范規(guī)則》。

1. Conveyor belt skinners, especially “open top machines”, are dangerous machines, which may only be used as directed.
2. Before starting the machine the Instruction Manual must be read and understood.
3. Only capable, instructed and competent personnel may be allowed to work on the machine.
4. The safety instructions must be explained to all persons who cannot read, or cannot understand these safety instructions by reading.
5. In order to assure safe working, operators, cleaning personnel and maintenance personnel must be allotted with the directed personal protective equipment.
1. 傳送帶去皮機,尤其是“開式機器”屬于危險類機器,只有經過指導才能使用。
2. 操作人員在啟動機器之前,必須認真閱讀并理解使用說明書。
3. 只有那些接受過合格培訓的稱職人員才能操作本機器。
4. 必須對所有無法閱讀或讀不懂安全說明的人員進行解釋和說明。
5. 為確保機器的安全運作,操作員、清洗人員和維修人員必須配備有專門的個人防護裝備。

6. The operator must receive the personal protective equipment and must wear it whenever working on, cleaning or maintaining the machine.
7. Streaming clothing or clothing which hangs down must not be worn while working on the machine (i.e. streaming sleeves, ties, shawls or jewellery, ++)
8. Persons, who are not of the prescribed age, must not work on the machine. Children and Juveniles must be kept away from the machine.
9. Persons, who are under the influence of alcohol, pills or drugs, must not work on or with the machine.
10. Check the compliance of the safety instructions.
6. 操作員必須領取個人防護裝備,并在實施機器操作、清洗或維修的過程中進行佩戴。
7. 在操作機器時,禁止穿著裝飾性服裝(例如,可拆卸的袖套、領帶、披肩或首飾,等等)。
8. 禁止未成年人操作和使用機器。兒童和青少年必須遠離機器。
9. 操作人員在飲酒、服藥后頭腦不清醒時,禁止操作和使用機器。
10. 請檢查安全說明是否與機器相配套。

11. Non instructed persons must be kept away from the machine.
12. Instructions have to be repeated regularly, at least every six months.
13. The machine must be disconnected immediately after use (push red button).
14. Before each use of the machine a security check must take place.
15. Troubles with the machine have to be eliminated immediately. The machine may have to be closed down until the correct condition of the machine is re-established.
11. 未經指導和培訓的人員必須遠離機器。
12. 操作人員必須定期閱讀使用說明,至少每六個月重復閱讀一次。
13. 機器使用完后必須立即關掉電源(按紅色按鈕)。
14. 每次使用機器前,必須進行安全檢查。
15. 機器存在故障時,必須盡快排除故障。機器只有在恢復正常后方可重啟。

本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經允許,不得轉載。

上一篇:2011-04-27 品格與某世界知名雜志社達成戰(zhàn)略合作伙伴關系,為其提供高級翻譯服務(新聞翻譯),質樸但精煉的譯文得到客戶的高度認可。
下一篇:2011-04-18 品格受某影視公司委托,為其提供中譯英母語級翻譯服務,地道的英文翻譯受到客戶及其外方合作單位的一致贊許。