军人妓女院BD高清片,亚洲精品在看在线观看,性夜影院A片禁18免费看,国产亚洲真人做受在线观看

首頁(yè)> 品格相關(guān)閱讀
翻譯職業(yè)化的內(nèi)涵
ESP(English for Special Purposes)是英語(yǔ)中除文學(xué)語(yǔ)和普通語(yǔ)之外的三大語(yǔ)域之一。其次語(yǔ)域包括社會(huì)科學(xué)和自然科學(xué)各專(zhuān)業(yè)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)和各行各業(yè)使用的業(yè)內(nèi)英語(yǔ),范圍極其廣泛。其翻譯量占翻譯總量的絕大部分。在全球經(jīng)濟(jì)一體化的推動(dòng)下,在信息技術(shù)的帶動(dòng)下,近一二十年來(lái)ESP翻譯已形成規(guī)模化、集約化、產(chǎn)業(yè)化。所以,就英文翻譯而言,翻譯職業(yè)化主要是針對(duì)ESP的。

翻譯職業(yè)化是市場(chǎng)發(fā)展的需要。職業(yè)化可以專(zhuān)指以顧客利益為首要、遵循某種專(zhuān)業(yè)標(biāo)準(zhǔn)開(kāi)展工作的過(guò)程或參與這一過(guò)程的譯者。這一過(guò)程體現(xiàn)了這樣一種品質(zhì),即在合適的場(chǎng)合下譯者表現(xiàn)出較高的職業(yè)水準(zhǔn)、職業(yè)責(zé)任、職業(yè)道德和職業(yè)精神。“可把職業(yè)化等同于職業(yè)素養(yǎng)的專(zhuān)業(yè)化——意味著一個(gè)擁有和運(yùn)用獨(dú)特的知識(shí)、技能、方法、思維模式和語(yǔ)言文字的同質(zhì)化群體專(zhuān)門(mén)以從事某類(lèi)工作為業(yè),通過(guò)向社會(huì)提供特定的產(chǎn)品來(lái)參與社會(huì)資源和利益分配;同時(shí)可把職業(yè)化看作是一個(gè)過(guò)程,在這個(gè)過(guò)程中把一門(mén)職業(yè)上升為‘職業(yè)精神’(Professionalism),這是一種動(dòng)態(tài)的、內(nèi)斂的和不斷形成的發(fā)展過(guò)程。”翻譯從一種職業(yè)到真正職業(yè)化的確立,離不開(kāi)市場(chǎng)的需求、國(guó)家的法律保障以及翻譯組織或協(xié)會(huì)對(duì)譯員利益與權(quán)力的保障。專(zhuān)業(yè)化的翻譯職業(yè)培訓(xùn)是翻譯職業(yè)化的人才保障,對(duì)譯員的資質(zhì)認(rèn)定則把職業(yè)化翻譯與非職業(yè)化區(qū)分開(kāi)來(lái)。

所以,職業(yè)化也是一種職業(yè)品質(zhì),要求翻譯群體中的個(gè)人具有相應(yīng)的職業(yè)水準(zhǔn)、職業(yè)責(zé)任、職業(yè)道德和團(tuán)隊(duì)精神,在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的條件下表現(xiàn)出合適的行為。綜合起來(lái),筆者理解的翻譯職業(yè)化是:在市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)條件下,由權(quán)威機(jī)構(gòu)導(dǎo)向并監(jiān)管、有信息技術(shù)支撐的專(zhuān)業(yè)翻譯的行為過(guò)程。下面將對(duì)職業(yè)化的這一理解進(jìn)行闡述。

本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。

上一篇:翻譯組織保障
下一篇:翻譯規(guī)范與標(biāo)準(zhǔn)