主要還是現(xiàn)在的小語種的種類有很多種,很多的同學(xué)在知道一種語言很吃香的時候,就會都去選擇學(xué)習(xí)這種語言,但是最后的結(jié)果呢,還是不能緩解市場的需求,這個小語種翻譯市場是得到了一定程度的緩解,那么另外的幾種小語言呢,這就是存在著一種跟風(fēng)的行為。
還有一方面我們國家對于小語種翻譯的教育資源實在是有限,正規(guī)的實行小語種教育的大學(xué)我們用手指都可以數(shù)的出來,而且對學(xué)習(xí)者的要求相對來說還有一點高,最后造成的結(jié)果就是學(xué)習(xí)小語種的人總是就是那么一些人,新出現(xiàn)的翻譯者沒有幾個,大學(xué)的學(xué)習(xí)時間也長,小語種的學(xué)習(xí)也難,在這樣的條件下,又減少一部分的新人,你們說,在這樣的條件下,小語種翻譯有什么理由不火熱。
小語種翻譯的前景還是很好的,現(xiàn)在教育部門對于小語種翻譯又投入了一部分的精力,如果你想擁有一份高薪的職業(yè),就不妨選擇小語種翻譯吧,這是一個靠能力說話的職業(yè),這就是你成功的開始。
本文由北京翻譯公司品格翻譯提供,未經(jīng)允許,不得轉(zhuǎn)載。
上一篇:專業(yè)翻譯公司解析英漢翻譯基本程序
下一篇:品格翻譯與您分享考研英語翻譯技巧