核心價(jià)值觀
信:誠信,我們存在和發(fā)展的基礎(chǔ),也是我們最寶貴的財(cái)富。我們忠實(shí)于原文,更忠實(shí)于客戶;達(dá):我們堅(jiān)信,幫助我們的合作伙伴達(dá)到成功就是成就我們自己。我們不但做到譯文通暢,也以達(dá)人達(dá)己之心與客戶雙贏;雅:我們提倡,全體品格人要把自己最美的一面展現(xiàn)給我們身邊的每一個(gè)人。我們的譯文是雅致的, 我們的服務(wù)更是拔于流俗的。
和客戶的關(guān)系
對(duì)于客戶,我們一直致力于這一商業(yè)理念:即在誠信的基石上,努力使客戶滿意,協(xié)助客戶在某一階段、某一領(lǐng)域取得成功,并最終和客戶一起達(dá)到雙贏。
對(duì)翻譯工作的認(rèn)識(shí)
語言不僅僅是一種工具,更是一種文化的載體。在知識(shí)大爆炸的今天,隨著互聯(lián)網(wǎng)的日益普及,經(jīng)濟(jì)的全球化進(jìn)程,語言開始在更大程度上扮演著學(xué)術(shù)和技術(shù)的載體。作為一項(xiàng)獨(dú)立的專業(yè)工作 —— 翻譯,可謂是一種創(chuàng)造的藝術(shù)。它需要從事這項(xiàng)工作的譯者們真正用心投入,運(yùn)用自己的智慧和掌握的知識(shí)對(duì)源語言進(jìn)行準(zhǔn)確、流暢甚至是優(yōu)雅地詮釋。因此,翻譯工作對(duì)人的素質(zhì)要求是綜合性的;同時(shí),翻譯工作也是一份良心活,只有水平過硬,同時(shí)高度負(fù)責(zé)任的譯者,才能做出上乘譯文。